英語で読書♪簡単な本を中心に洋書での読書を楽しんでいます。映画の感想や旅行の記録などもアップしています。楽しくなる情報を共有できますように♪
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【絵本】Tomie dePaola's Mother Goose / Tomie dePaola
2016年11月29日 (火) | 編集 |
Tomie dePaola's Mother GooseTomie dePaola's Mother Goose
(1985/10/02)
Tomie dePaola

商品詳細を見る
YL:4
語数:9000語

温かなイラストが素敵なStrega Nonaシリーズの
Tomie dePaolaさん版マザーグース。

選ばれているのもナンセンスだけどあまりブラックではない
詩ばかりなような気がします。
イラストがそう感じさせるのかも♪

扉の解説文には

Working primarily from the classic versions of Britain’s
Iona and Peter Opie, Mr. dePaola lovingly brings to life
not only the familiar faces of Little Bo Peep, Humpty Dumpty,
Simple Simon and Old King Cole, but a host of other favorites
for children to laugh with and treasure.


と書いてあったのですが、
Little Bo Peep, Humpty Dumpty, Simple Simon and Old King Cole
が有名なのですね。

【Simple Simon met a pieman】

Simple Simon met a pieman
Going to the fair;
Says Simple Simon to the pieman,
Let me taste your ware.

Says the pieman to Simple Simon,
Show me first your penny;
Says Simple Simon to the pieman,
Indeed I have not any.

Simple Simon went a-fishing,
For to catch a whale;
All the water he had got
Was in his mother’s pail.

He went to catch a dickey bird,
And thought he could not fail,
Because he’d got a little salt,
To put upon its tail.

Once Simon made a great snowball,
And brought it in to roast;
He laid it down before the fire,
And soon the ball was lost.

He went for water in a sieve,
But soon it all ran through;
And now poor Simple Simon
Bids you all adieu.

pieman :パイを作る人
ware  :《wares》商品
pail   :バケツ
dickey :〈幼児語〉小鳥
sieve  :ふるい
adieu  :さようなら


スパゲッティ
@ポポラマーマ
関連記事

トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。