英語で読書♪簡単な本を中心に洋書での読書を楽しんでいます。映画の感想や旅行の記録などもアップしています。楽しくなる情報を共有できますように♪
LOVE LETTERS at SIXTY―Wife to husband,husband to wife
2017年03月18日 (土) | 編集 |
LOVE LETTERS at SIXTY―Wife to husband,husband to wifeLOVE LETTERS at SIXTY―Wife to husband,husband to wife
ケイト エルウッド

日本放送出版協会 2004-12
売り上げランキング : 741424

Amazonで詳しく見る
by G-Tools
YL:3
語数:8000


夫から妻へ、妻から夫へ 60歳のラブレター夫から妻へ、妻から夫へ 60歳のラブレター
NHK出版

日本放送出版協会 2001-10
売り上げランキング : 417867

Amazonで詳しく見る
by G-Tools


と「夫から妻へ 妻から夫へ 60歳のラブレター②」から
55編を英訳しまとめた本です。

50代60代のご夫婦の手紙は
どれも愛情がこもっていて、
読んでいて思わず涙があふれてきてしまいます。

あとがきでモリエールの
「愛は多くの場合結婚の成果です」
という言葉が引用されていましたが、

長い期間、時間と記憶を共有してきたこと、
それ自体が価値あることとして大事に思えてきたり、

そろそろ終わりが見え始めてきた頃だからこそ
一層愛おしく感じるものなのかもしれません。

単語確認:
esophagus[ɪsάfəgəs]  食道
deceive[dɪsíːv]  だます
predicament[prɪdíkəmənt]  苦境、窮地
taciturn[tˈæsət`ɚːn]  無口な、口数の少ない
remonstrate[rɪmάnstreɪt]  抗議する
elate[əléɪt] 元気づける、得意がらせる
uncouth[ʌnkúːθ]  無骨な、やぼな、不器用な
forlorn[fɚlˈɔɚn]  心細い
dispel[dɪspél]  払いのける、晴らす
drowsiness[dráʊzinəs]  眠気
fidget[fídʒɪt]  そわそわする
budgerigar[bʌ́ʤ(ə)rɪgɑ̀ːr]  セキセイインコ
swindler[ swɪ́ndəlɚ]  詐欺師
wheedle[wíːdl]  甘言で巻き上げる
bumpkin[bˈʌm(p)kɪn]  (いなか出の)ぶこつ者
Cairns ケアンズ
tuft[tˈʌft]  やぶ、木立、茂み
verdant[vˈɚːdnt]  新緑の、青々した


love letters at sixty
早矢仕ライス@マルゼンカフェ
関連記事

トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック