英語で読書♪簡単な本を中心に洋書での読書を楽しんでいます。映画の感想や旅行の記録などもアップしています。楽しくなる情報を共有できますように♪
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Asahi Weekly, December 18, 2016
2017年01月08日 (日) | 編集 |
Asahi Weekly, December 18, 2016

asahiweekly20161218

今回間違ったり、確認した単語。

◆「Say It Right 英語でどう言う?」 から

懐具合
pocketbook
‘The economic downturn is starting to affect my pocketbook.”

羽振りが良い
live large
“I pay the bill because they believe I’m living large.”

身分不相応な生活をする
beyond one’s means
“Shinji is obviously living beyond his means.”

金儲け主義の
money-hungry
“The owner is money-hungry and doesn’t care about customers.”

◆「Weekly Pop Quiz 週間英語クイズ」から

“bring は、話し手がいる場所へ、物を「持って来る」が基本で、出発ではなく到着に視点が置かれるのに対し、take は物を話し手から離れて「持って行く」の意味。 ”
“A) You should (bring) your new girlfriend to our party”
“B) It’s raining now, so you can (take) my umbrella with you.”

◆TRAVEL から

“To see such an old district pulsating with modern life gave me a thrill.”
Pulsate [pˈʌlseɪt] 打つ、鼓動する、(…で)どきどきする、震える、脈動する
“pulsate with excitement 興奮してどきどきする”

◆「英訳・天声人語で英文読解」から

“Denoting the day after Thanksgiving, which (falls) on the fourth Thursday of November, it marks the start of the frenetic holiday shopping season.”
「動詞 fall には「(日付などがある曜日に)当たる」という意味があります。」
Denote [dɪnˈəʊt] (…を)表示する、示す、意味する、(…の)しるしである


ジャガイモのニュッキ
ジャガイモのニョッキ、ゴルゴンゾーラソースが美味しい♪
関連記事

トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。