英語で読書♪簡単な本を中心に洋書での読書を楽しんでいます。映画の感想や旅行の記録などもアップしています。楽しくなる情報を共有できますように♪
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Asahi Weekly, October 30, 2016
2016年12月11日 (日) | 編集 |
Asahi Weekly, October 30, 2016
asahiWeekly

● Say It Right コーナーから

She’s really got him under her thumb.
under someone’s thumb (人の)いいなり・思うがままになって、手玉にとられて


I can no longer wink at cigarette butts littering my neighborhood.
wink at (過失・非行などを)見てみぬふりをする、目をつぶる (類)look the other way


Why do I have to straighten out his mess?
straighten out (面倒・混乱などを)解決する
Straighten out his misunderstanding 彼の誤解を解く


The word “retirement” is neither in his vocabulary nor on his radar.
He was not even on my radar. 彼のことはまるで眼中になかった。



● MOVIES ページから

「プライベート・ライアン」Saving Private Ryan

Captain Miller: I don’t gripe to you, Reiben. I’m a captain. There’s a chain of command. Gripes go up, not down. Always up. You gripe to me, I gripe to my superior officer, so on, so on, and so on. I don’t gripe to you. I don’t gripe in front of you. You should know that as a Ranger.
gripe グチを言う
chain of command 指揮系統



● Are Bob Dylan’s literature? Writers, musicians have their say から

 「60、70年代の曲だけではないボブ・ディラン」
で紹介されていた「Make You Feel My Love」
多くの歌手にカバーされているということで、
Glee, アデル、ボブ・ディラン本人版を聞いてみたのですが、
いい曲ですね。
アデルの陰のある感じもいいですが、
「風に吹かれて」位しか知らなかったボブ・ディランが
こんなにも長い間、希望を歌っているということに
感銘を受けました。

ところで、Asahi Weeklyではこの曲の歌詞の一部を紹介しているのですが、
ボブ・ディランの公式ページ?でもグーグルのlyricsでも

When the evening shadows and the stars appear

ってなっているんですけど
shadowsではなくshattersと特別に解説しているのは
もともとの歌詞はそうだったのでしょうか??


日本橋三越クリスマスツリー
日本橋三越クリスマスツリー
関連記事

トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。