英語で読書♪簡単な本を中心に洋書での読書を楽しんでいます。映画の感想や旅行の記録などもアップしています。楽しくなる情報を共有できますように♪
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Brian Powle's Amazing World News / Brian W.Powle
2014年09月21日 (日) | 編集 |
Brian Powle's Amazing World NewsBrian Powle's Amazing World News
(2014/04/16)
Brian W.Powle

商品詳細を見る
YL:5
語数:24000(概算)

My Humorous Japan、My Humorous Worldシリーズが人気の
ブライアン・W. ポールさんの最新エッセイ集。

題名のとおりAmazing World News が21編。
対象となっている国もヨーロッパ、アフリカ、アジア、南米と
世界各国が網羅されています。

これまでと同様ポールさんによるユニークなイラスト付きですが、
笑える、というより、同じ時代を生きているのに知らなかった
ニュースがたくさんあって、読み応えがありました。

難しい言い回しなどについては最後に解説がついているので
参考にできます。

On a more personal note, many people find that just one small incident, which may seem completely unimportant at the time, can completely change the course of their lives.
p15

But he was in for a very big disappointment.
p19
was in for : be in for … は、口語で「~を経験することになる」「~という結果になる」。文中のwas in for a very big disappointmentは、「大いに失望することになった」という意味。
p135

An Olympic athlete, 18-year-old Ayouba Ali Sihome should have been really happy.
p64

Dentists and doctors may give free dental and medical treatment in exchange for having their cars serviced, getting things fixed around the house, etc. Warehouses have been turned into secret jazz clubs, hair salons and flamenco halls. It’s all part of Spain’s ‘Black Economy.’
p78

“Yes, Ming, but that’s exactly the kind of girl that men want and always have. Why, before I met your father, I pretended to be so shy, agreeing to everything he wanted. Butter wouldn’t melt in my mouth. But now, after marriage, it is I who control HIM. Can’t you be like that?”
p91
Butter wouldn’t melt in my mouth : 「私は虫も殺さぬような顔をしていた」「猫をかぶっていた」。「静かに取り澄ましていて冷静な態度を崩さないので、口の中でバターが溶けるほどの熱もない」という意味から来ている。
p149

And sure enough, the roof and side panels of the elegant car were melting into strange shapes!
p109
One of the newest buildings in London のWalkie-Talkie Buildingのconcave shape of this 37-story glass building focuses powerful sunbeamsの影響で。

It’s a case of “the grass is greener on the other side.”
p121

Her name was Eiko Ishioka. She was asked by this cosmetics company to design a striking set of advertisements for their skin creams.
p122
石岡瑛子さんは最初はこんな活躍もされていたんですね。


柿の葉寿司
柿の葉寿司@新幹線にて

関連記事

トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。