英語で読書♪簡単な本を中心に洋書での読書を楽しんでいます。映画の感想や旅行の記録などもアップしています。楽しくなる情報を共有できますように♪
The Exploits of Moominpappa ムーミンパパの思い出 / Tove Jansson
2014年01月11日 (土) | 編集 |
The Exploits of Moominpappa: Described by Himself (Puffin Books)The Exploits of Moominpappa: Described by Himself (Puffin Books)
(2003/02/27)
Tove Jansson

商品詳細を見る
YL:4.5
語数:30132

新装版 ムーミンパパの思い出 (講談社文庫)新装版 ムーミンパパの思い出 (講談社文庫)
(2011/05/13)
トーベ・ヤンソン

商品詳細を見る


ムーミンパパの若いころの冒険譚。
ムーミンパパが自分で書きながら
ときどきムーミンたちに話して聞かせます。

有名人の自伝のパロディ(昔ながらの英雄譚)という説もみましたが、
私は時々スウィフト風の大ほら話なの?という印象を受けました。
(「ほんと?」って子供たちにも突っ込まれていました^^;)
スケールの大きな話ですが、ムーミンシリーズって長い期間かけて
書き続けられていたこともあってかいろいろな違った雰囲気の
話でできているんですね。

ムーミンパパの自慢が結構つらかったのですが、
最後は大団円で昇華されました。
ムーミンママの初登場もすごいですねー。

それにしてもムーミンがここまで日本で人気があるのって
もちろんアニメの影響もあるでしょうけど、
本に関していえば、日本語訳が素晴らしいからじゃないでしょうか。

例えばこの本で言えば、こんな違いが。

‘I don’t know about that,’ said Hodgkins. ‘Perhaps he’s interested enough in everything. Only he doesn’t overdo it. To us there’s always something that is very important. When you were small you wanted to know. Now you want to become. I want to do. The Muddler likes his belongings. The Nibling likes other people’s belongings.’
‘And the Joxter likes to do forbidden things,’ I reminded him.
‘Yes,’ said Hodgkins. ‘But even they’re not very important to him. He’s just living.’
‘Mm,’ I replied.
No. 707


「そういっちゃいけないね、それは反対で、ヨクサルのほうが案外いろいろ気をつかっているかもしれないよ。おちつきはらって、てきとうにね。
 ぼくたちは、いちばんたいせつなことしか考えないんだなあ。きみはなにかになりたがっている。ぼくはなにかをつくりたいし、ぼくのおいは、なにかをほしがっている。それなのにヨクサルは、ただ生きようとしているんだ」
「生きるなんて、だれにだってできるじゃないか」
 と、わたしはいいました。109p

原作は読めないので、ムーミンに関しては、
日本語で読んだほうが感動が深いかもしれません。

おさびし山、ニョロニョロ、おしゃまさん、
とかすばらしー(^o^)/

◆以下引用メモ

‘Everyone, of whatever walk in life, who has achieved anything good in this world, or thinks he has, should, if he be truth-loving and nice, write about his life, albeit not starting before the age of forty!’
No.8
そうなのかー。

By all means
No.231
もちろん

Good gracious
No. 236
おや。まあ。

‘Perhaps he’s interested enough in everything. Only he doesn’t overdo it. To us there’s always something that is very important.
No. 708
すべてに等しく興味があると無欲に?

I thought it was worth a hurricane to have the sunshine afterwards.
No. 807
そうなのかもしれないけどー。

Autocratical Anthem (with the refrain: ’Surprised, aren’t you?’
No. 1314
王様おちゃめです。

Her children formed a circle to help each other with the back buttons.
No.1361
輪になってお互いに後ろのボタンを留めてあげっこした、ってことなんだけど、
withでいいのかー。むずかしー。

‘Then everything started.’
No.1595
最初から始めよう~。

You’re not a day older. ‘Nor you either,’
No.1606
変わってないね!そちらこそ!

関連記事
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック