英語で読書♪簡単な本を中心に洋書での読書を楽しんでいます。映画の感想や旅行の記録などもアップしています。楽しくなる情報を共有できますように♪
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

The Shadow on the Glass / Agatha Christie
2014年11月24日 (月) | 編集 |
Detectives and Young Adventurers: The Complete Short StoriesDetectives and Young Adventurers: The Complete Short Stories
(2011/07/05)
Agatha Christie

商品詳細を見る


The Shadow on the Glass: An Agatha Christie Short StoryThe Shadow on the Glass: An Agatha Christie Short Story
(2012/04/12)
Agatha Christie

商品詳細を見る
YL:7
語数:5900(概算)

『謎のクィン氏 2.窓にうつる影』

窓ガラスに幽霊の顔を浮かび上がる、といういわくつきの屋敷で
再び悲劇が起こります。

お屋敷、幽霊話、三角関係。
こういった話が好きな方は気に入ると思います。
おっと、それともちろん謎解き。
背景が語られ、事件が起こり、そこにクィン氏が登場して
謎解きが始まるので、さあ、あなたはこの謎が解けますか、と
挑戦されているようなものですが、今回も謎が解けませんでしたー。

謎解きと恋愛が絡んだ人間関係が絶妙!

But he has a power – an almost uncanny power – of showing you what you have seen with your own eyes, of making clear to you what you have heard with your own ears. Let us, at any rate, give him an outline of the case, and hear what he has to say.’
こんな感じで、クィン氏が謎解きの触媒となります。

Still as fond of the drama as ever?
社交はドラマだ☆


関連記事
スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。