英語で読書♪簡単な本を中心に洋書での読書を楽しんでいます。映画の感想や旅行の記録などもアップしています。楽しくなる情報を共有できますように♪
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【絵本】Grandma Baba's Warming Ideas 他 / ばばばあちゃんシリーズ
2016年12月23日 (金) | 編集 |
Grandma Baba's Warming Ideas (The Grandma Baba Series)Grandma Baba's Warming Ideas (The Grandma Baba Series)
(2004/04)
Wakiko Sato

商品詳細を見る
YL:1.5
語数:600

One day, it is snowing outside, just as Gtandma Baba is saying,
"On a cold day like this, knitting or napping by the stove is the best
way to spend the day."

外は雪が降っています。
「こんな寒い日はストーブの側で編み物をしたり、居眠りをするのが
一番ね。」
ばばばあちゃんがいっていると、
次々と森の仲間たちがやってきて・・・。

やってはいけないといわれているけど、
一度はやってみたいこと、を大胆にやっちゃう
ばばばあちゃん
素敵です♪

furry :フワフワした
in a jiffy :すぐに

Grandma Baba's Bird's Nest!Grandma Baba's Bird's Nest!
(2004/08/15)
Wakiko Sato、Richard Carpenter 他

商品詳細を見る
YL:1.5
語数:500

小鳥が歌うのを聞くのが好きなばばばあちゃん
沢山呼び寄せようと巣箱を作ることしましたが、
そこに現れたのはなんと・・・。

Grandma Baba likes to listen to the sweet sounds
of birds singing.

"A, I have an idea... We should build some birdhouses,
so lots of birds will come."

今回も大胆なばばばあちゃんです。


クリスマスツリー2016
@パシフィックセンチュリープレイス丸の内

スポンサーサイト
【絵本】Grandma Baba's Dream Mountain 他/ ばばばあちゃんシリーズ
2016年12月21日 (水) | 編集 |
Grandma Baba's Dream Mountain!Grandma Baba's Dream Mountain!
(2004/07/15)
Wakiko Sato

商品詳細を見る
YL:1.2
語数:850

ある日、窓から外を見ると、春の訪れを見つけた
ばばばあちゃん

"At last Spring is here. On a beautiful day like today
we should go mountain climbing?"

「ついに春がきたよ。
こんな気持がいい日は、山登りに行かないかい?」

それを聞いて喜んだ森の仲間たちは、
思い思いに色々なものを持って集まってきますが・・・。

楽しそうな山登りですね。
最後はテントも出現して本格的です♪

strum a cello : チェロをかきならす
streamer : 飾りリボン


Grandma Baba's Sunny Spring (The Grandma Baba Series)Grandma Baba's Sunny Spring (The Grandma Baba Series)
(2004/04)
Wakiko Sato

商品詳細を見る
YL:1.5
語数:700

4月になったのに外は厚い雲がかかり雪まで降ってきました。
春を呼ぶためにばばばあちゃんと森の仲間たちは
ある作戦にでます。

"It's spring!"
"It's spring now!"
"It's already spring!"
(あ、ほんとだ。現在形でもalreadyが使われていますね)

無事に春を呼び寄せることは出来るでしょうか。
そして春になってばばばあちゃんがやりたかったこととは?


ミスタードーナツ
@ミスタードーナツ
このビジュアルに負けて購入してしまいましたw

【絵本】Grandma Baba's Big Clean-up! 他 / ばばばあちゃんシリーズ
2016年12月20日 (火) | 編集 |
Grandma Baba's Big Clean-up!Grandma Baba's Big Clean-up!
(2004/07/15)
Wakiko Sato

商品詳細を見る
YL:1.5
語数:700

ある日家の中がちらかっているのを見て、
子犬君と子猫君に片づけるようにいいつけたばばばあちゃんですが・・・。

One day, tired of all the mess in the house,
Grandma Baba says to Little Kitty and Little Dog,
"There is no space. Clean all this up and then we can play again."

子犬君、子猫君、好き勝手やってくれます。
でもばばばあちゃんも負けてませんね。


Grandma Baba's Amazing Scarf!Grandma Baba's Amazing Scarf!
(2004/10/15)
不明

商品詳細を見る
YL:0.6
語数:400

ばばばあちゃんとマフラーをめぐる一年間。

playing in the snow
雪で遊んだり

sit under the cherry blossams eating all kind of yummy things
桜の木の下でおいしいものを食べたり

take naps outside, under the shade of the trees
木陰で昼寝したり

look at the pretty fireworks on this summer night
花火を見たり

とっても楽しそう♪


なか卯
親子丼ミニ&鴨そば小@なか卯
なか卯の親子丼、美味しいんですよね♪

【絵本】Grandma Baba's Busy Night 他/ ばばばあちゃんシリーズ
2016年12月19日 (月) | 編集 |
Grandma Baba's Busy Night (The Grandma Baba Series)Grandma Baba's Busy Night (The Grandma Baba Series)
(2004/04)
Wakiko Sato

商品詳細を見る
YL:1.4
語数:494

"One night, Grandma Baba gazed up at the sky.
"How pretty the stars are!" she exclaims."

ある晩、ばばばあちゃんは空を見上げて叫びました。
「なんて星がきれいなんだろう!」

"It's a pity to stay inside on such a starry night.
Oh, I have an idea!""

そこでばばばあちゃんは・・・。

ばばばあちゃん、行動力と体力ありますね!

ばばばあちゃん英語版、第一作目。

abacus : そろばん


Grandma Baba's Birthday Party (The Grandma Baba Series)Grandma Baba's Birthday Party (The Grandma Baba Series)
(2004/04)
Wakiko Sato

商品詳細を見る
YL:1.6
語数:456

"One day, Grandma Baba returns home rubbing her tummy.
Seeing her, Little Dog and Little Kitty wonder,
"What's wrong with Grandma?""

ある日、ばばばあちゃんはお腹をさすりながら
家に帰ってきました。
それを見ていた子犬君と子猫君は気になります。
ばばばあちゃん、どうしたのかな?」

ばばばあちゃんの異変を聞いた森の仲間たちは、
びっくり。
お見舞いの品を持って集まります。

ばばばちゃん、人気者ですね♪


かっぱ寿司
@ひとりでかっぱ寿司

【絵本】Grandma Baba Wants Sunshine! / ばばばあちゃんシリーズ
2013年03月26日 (火) | 編集 |
Grandma Baba Wants Sunshine! (Grandma Baba Books)Grandma Baba Wants Sunshine! (Grandma Baba Books)
(2004/07/15)
Wakiko Sato、Wakiko Sat O 他

商品詳細を見る
YL:1.5
語数:622

Day after day, it pours and pours.
Little Dog and Little Kitty both say,
"I wish it would stop raining.
I'd like to play outside now and then."
"That's for sure. I would really like to go out and play!"
replies Grandma Baba as she looks up at the sky from her window.


毎日毎日、雨が降り続いています。
子犬君と子猫君は、言いました。
「雨がやめばいいのになあ。外で遊びたいよ。」
窓から空を見上げて、ばばばあちゃんが答えます。
「そのとおりだよ。ほんと、外に出て遊びたい!」

空に向かって、しばらく雨を降らすのをやめてくれる
ように頼んだばばばあちゃんですが、
雨は降り止むどころかどんどん激しくなっていき・・・。

雷くんたちに毅然と戦いを挑むばばばあちゃん、
強いです♪

それにしても丘の上の一軒家のばばばあちゃんのおうち。
いいなぁ~。こんなところに住みたいです☆

wring : 絞る
wring a wet towel : ぬれたタオルを絞る

wring ってwring out「絞る」がTOEICの公式問題集5のpart1に
A woman is wringing out a washcloth over the sink.
という文章で出てきますが、あんまり見慣れない単語ですよね。えっ、私だけ?^^;

【絵本】Grandma Baba's Magic Watermelon! すいかのたね / Wakiko Sato
2011年07月03日 (日) | 編集 |
Grandma Baba's Magic Watermelon!Grandma Baba's Magic Watermelon!
(2004/09/15)
Wakiko Sato、Richard Carpenter 他

商品詳細を見る
YL:1.4
語数:622
SSS書評より

すいかのたね―ばばばあちゃんのおはなし    こどものとも傑作集すいかのたね―ばばばあちゃんのおはなし こどものとも傑作集
(1987/09/15)
さとう わきこ

商品詳細を見る

さとうわきこさんの、ばばばあちゃんシリーズ。
初めて読みましたが、ダイナミックな話ですね

ばばばあちゃんの大胆なキャラクターがいい感じです。
すいかが食べたくなります

シリーズが英訳されているみたいなのですが、図書館にあるかな?

On a warm and sunny day, Grandma Baba plants a watermelon seed in her garden.
Digging a small hole, she carefully places the seed in the hole and covers it with dirt.
She makes a wish,
"I hope you grow into a tasty watermelon."


ある暖かな晴れた日、ばばばあちゃんは庭にすいかの種を
植えました。
小さな穴を掘って、丁寧に種を置いて、土をかけます。
「おいしいすいかになりますように。」
それを見ていた子猫君は・・・。

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。