英語で読書♪簡単な本を中心に洋書での読書を楽しんでいます。映画の感想や旅行の記録などもアップしています。楽しくなる情報を共有できますように♪
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【絵本】The Bicycle Man / Allen Say
2016年11月01日 (火) | 編集 |
The Bicycle Man (Sandpiper)The Bicycle Man (Sandpiper)
(1989/03/27)
Allen Say

商品詳細を見る
YL:1.7
語数:1306

A small mountain school in Japan is the setting
of this story from the author's childhood.

Allen Say recalls vividly the joy and innocence
of that special day in his memory.


ということですが、実話でしょうか?

戦争が終わって間もない時期に行われている
日本の小学校の運動会を懐かしく読んでいたら、
突然の展開にどきどきします。

ちょっと信じがたい気もしますが、本当にこんなことが
あったのかもしれませんね。

朝食
体育の日 ゴルフ場にて

スポンサーサイト
【絵本】Home of the Brave ・ El Chino / Allen Say
2012年02月02日 (木) | 編集 |
Home of the BraveHome of the Brave
(2002/04/30)
Allen Say

商品詳細を見る
YL:1
語数:800

During World War Ⅱ, more than 120,000 Japanese Americans were
forced into ten such camps.

第二次大戦中、12万以上の日系アメリカ人が強制連行された事実をもとに、
不思議なストーリーが展開されます。

When the man came to the mouth of the gorge,
he set his boat down.
He stood still and listened to the river,
then slowly pushed out onto the dark water.

深い深い谷のほとりで、
男がボートをおろしています。
黙って流れを聴いています。
それからゆっくり暗い水を、
どこかに向かって漕ぎだしました。



El ChinoEl Chino
(1990/10/29)
Allen Say

商品詳細を見る
YL:2
語数:1570

実際に中国人で初めて闘牛士になった Bong Way "Billy" Wong
に刺激を受けて書かれたお話。

"in America, you can be anything you want to be."
アメリカでは何にでもなれるんだよ

he became enchanted by the grace
アメリカでは夢がかないませんでしたが、
旅行先のスペインで魅力に取りつかれ、
闘牛士を目指します。



【絵本】The Lost Lake・The Boy of the Three-Year Nap / Allen Say
2011年10月07日 (金) | 編集 |
The Lost Lake (Houghton Mifflin Sandpiper Books)The Lost Lake (Houghton Mifflin Sandpiper Books)
(1992/04/27)
Allen Say

商品詳細を見る
YL:2
語数:1276

表紙にもなっている山の湖が素敵です。

夏の間父親と過ごすことになった主人公の少年が、
山に失われた湖を探しに行くことになります。

テントや食料を担いで1週間もかかる本格的な山行です。

"We're off to the Lost Lake, my lad."
"How can you lose a lake?"
"No one's found it, that's how." Dad was smiling!
"Granpa and I used to go there a long time ago.
It was our special place, so don't tell any of your friends."


「失われた湖に行くんだよ。」
「どうしたら湖を失くせるの?」
「誰にも見つけられないからだよ。」
パパが笑ってる!
「ずっと前におじいちゃんと行ったんだよ。
特別な場所だ。だから誰にもいうんじゃないよ。」


The Boy of the Three-Year NapThe Boy of the Three-Year Nap
(1993/10/14)
Dianne Snyder

商品詳細を見る
YL:3.2
語数:1,682
1989年コールデコット賞オナーブック

三年寝太郎の英語版。
こんな話でしたっけ?
上手いこといきすぎ~。

そもそも色々なバージョンがあるそうですね。

【絵本】Music for Alice ・ How My Parents Learned to Eat / Allen Say
2011年08月21日 (日) | 編集 |
Music for AliceMusic for Alice
(2004/03/29)
Allen Say

商品詳細を見る
YL:1.4
語数:1,389
SSS書評システムより

Based on the true life story of Alice Sumida,
who with her husband Mark established the largest
gladiola bulb farm in the country
during the last half of the twentieth century.


第二次大戦中、アメリカで強制収容され、
その後オレゴンで農場を営むことになった日系人女性の
一生が、実話を元に描かれています。

苦労しながら成功していく様子に圧倒されます。

◆追記◆
アリス・スミダ byディスカバー・ニッケイ


How My Parents Learned to Eat (Carry Along)How My Parents Learned to Eat (Carry Along)
(1993/05)
Ina R. Friedman

商品詳細を見る
YL:1.5
語数:1,301

横浜で出会った高校生のお母さんとアメリカ人水兵のお父さん。
お互いの食文化に慣れることが出来るでしょうか。

イギリス風のマシュポテトと豆の食べ方も学べます♪

【絵本】Grandfather's Journey ・ A River Dream / ALLEN SAY
2011年08月16日 (火) | 編集 |
Grandfather's Journey (Caldecott Medal Book)Grandfather's Journey (Caldecott Medal Book)
(1993/10/25)
Allen Say

商品詳細を見る
YL:0.6
語数:569

THE CALDECOTT MEDAL受賞

船の上で帽子を押さえている表紙の絵が
印象的な絵本。
The Pacific Ocean astonished him.

本文中のイラストも写実的です。

若いときに世界を見るために日本を出発したお祖父さん。
3週間かけてアメリカにわたります。

床屋の前のイラストは、ちょっと
フランク松浦の写真のようです。

サンフランシスコで暮らし、日本で暮らし。

The funny thing is, the moment I am in one country,
I am homesick for the other.


どちらもが懐かしい違う世界を経験することは
淋しく、豊かなことなのかもしれません。


A River DreamA River Dream
(1988/10/24)
Allen Say

商品詳細を見る
YL:2.6
語数:1,199

おじさんが送ってくれたフライフィッシングの箱を開けると、
毛針が窓から飛び出し、外は川辺になっています!

川をさかのぼり出会ったおじさんにフライフィッシングを
教えてもらいます。

イラストが美しくさわやかな話です。

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。